Sie haben mehrere Angebote erhalten, sind sich aber nicht sicher, ob sich die Investition in einen Profi lohnt? Hier sind sechs Entscheidungshilfen:
- Wie bei allen anderen Dingen im Leben gilt auch hier: Qualität hat seinen Preis.
- Maschinen haben kein Sprachgefühl und können keine besonderen Kundenwünsche (z. B. Terminologie) umsetzen.
- Zweisprachigkeit reicht nicht, um ein guter Übersetzer zu sein.
- Profis verfügen über die notwendigen Fachkenntnisse und Tools.
- Unprofessionelle Arbeitsergebnisse können rufschädigend und schlecht für das Geschäft sein.
- Muss ein zunächst „billiges“ Arbeitsergebnis aufgrund von Qualitätsmängeln überarbeitet werden, kann Ihnen dies am Ende mehr kosten, als ein auf den ersten Blick „teuer“ erscheinender Profi.